Eldalie.it - Forum

RSS Forum di Eldalie [in lavorazione]
[Go]


Ho dimenticato la password
Iscritti online sul forum:
 
  1. ATTENZIONE: LAVORI IN CORSO
Tolkien e l'italiano
Pagina 1 di 4. Vai a pagina 1 2 3 4
AutorePost
Pagina 1 di 4. Vai a pagina 1 2 3 4

Melian81

anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con lothlorien
Registrato il:
19-02-2003
Localitŗ:
Roma
Post:
64
Tolkien e l'italiano
Ho letto da qualche parte che Tolkien conoscesse l’italiano e che addirittura ne fosse “innamorato”.Tralaltro aveva indicato nelle vocali italiane il modello di pronuncia di quelle Quenya, e affermava che gli elfi amassero parlare veloce e accompagnandosi con gesti, un po’ come noi italiani.Quindi avrei queste domande in testa:
1-Come si √® avvicinato Tolkien all’italiano?
2-Quanto approfondita era la sua conosenza a riguardo?
3- ( Domanda pi√Ļ importante) Quali erano gli aspetti che il professore amava della nostra lingua?

Insomma qualcuno sa qualcosa? Hannon le.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 13-03-2003 09:35
  • clicca oer vedere il profilo di 2841
  • Cerca altri post di Melian81
  • cita questo messaggio

Gw√ģl Eryniell

foglia di Telperion
Silmaril
anello del potere anello del potere
alleato con house_of_elrond
S√ļl√ę Carmeva im√≠ca Olvar
Registrato il:
20-11-2002
Localitŗ:
N/A
Post:
1445
Sai che mi sono chiesta la stessa cosa proprio ieri? O meglio, mi sono chiesta se in qualche modo Tolkien potesse essere stato ispirato dal nostro paese. Non ho letto nulla del genere in giro, per cui il mio era solo un pensiero... sì insomma, c'è da inorgoglirsi non poco se si scopre che il Sommo Prof. è stato ispirato dall'Italia, anche se in minima parte.

Gw√ģl Eryniell

"Coloro che sognano di giorno sanno molte cose che sfuggono a chi sogna soltanto di notte..." Edgar Allan Poe

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 13-03-2003 09:43
  • clicca oer vedere il profilo di 2276
  • Cerca altri post di Gw√ģl Eryniell
  • cita questo messaggio

Fíriel Tindómerel

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril
anello del potere
alleato con S.T.S.
Tolkien 2005Compagnia del CannelloOperatori
Registrato il:
08-09-2002
Localitŗ:
(CH) Giubiasco
Post:
16734
Mi pare che T. sia stato pi√Ļ volte in Italia ed in Svizzera. Si dice infatti che l'episodio del Caradhras sia ispirato ad una bufera che il Professore ha vissuto in giovent√Ļ nelle nostre alpi.

T. stesso (mamma mia mi sto cavaliersovranizzando!) amava il suono dell'Italiano e l'Italia. I riferimenti attestati sono diversi (il pi√Ļ palese √© Venezia, nello Hobbit...)

Firiel


"...ed egli rise, perchè le mie parole erano vuote, e lo sapeva." +++

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 13-03-2003 10:26
  • cita questo messaggio

Cirdan il Carpentiere

foglia di Telperion
Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con Eru
Registrato il:
25-02-2003
Localitŗ:
torino
Post:
1644
Da puro ignorante in materia, posso dire che secondo me il Quenya, come lingua, assomiglia di pi√Ļ all'italiano che all'inglese. Spero che il Prof non si rivolti.

"Vorrei che l'anello non fosse mai venuto da me. Vorrei che non fosse accaduto nulla." "Vale per tutti quelli che vivono in tempi come questi ma non spetta a loro decidere. Possiamo solo decidere cosa fare in tempi come questi.."

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 13-03-2003 15:17
  • clicca oer vedere il profilo di 2901
  • Cerca altri post di Cirdan il Carpentiere
  • cita questo messaggio

Fíriel Tindómerel

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril
anello del potere
alleato con S.T.S.
Tolkien 2005Compagnia del CannelloOperatori
Registrato il:
08-09-2002
Localitŗ:
(CH) Giubiasco
Post:
16734
effettivamente ha un ché di latinoso... non a caso spesso viene definito anche il latino-elfico... ma questo per motivi storici, immagino...

"...ed egli rise, perchè le mie parole erano vuote, e lo sapeva." +++

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 13-03-2003 15:20
  • cita questo messaggio

*atarie*

Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con house_of_earendil
Registrato il:
21-02-2003
Localitŗ:
N/A
Post:
195
Per quanto riguarda la pronuncia il Quenya si avvicina molto all' italiano:nel suono per vocali Tolkien raccomandò di usare come modello quelle italiane e anche per le consonanti,soprattutto tra l'accostamento di queste e di una vocale:i madrelingua inglesi tendono ifatti ad allungare il suono della vocale,rischiando di sbagliare la pronuncia Quenya.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 13-03-2003 15:32
  • clicca oer vedere il profilo di 2851
  • Cerca altri post di *atarie*
  • cita questo messaggio

Eowyn15

foglia di Laurelin
Silmaril Silmaril

alleato con S.T.S.
Registrato il:
19-08-2002
Localitŗ:
N/A
Post:
3332
Si sa che Tolkien, quando andò a Venezia, scrisse una cartolina a qualcuno (ora non ricordo chi) dicendo "Sono a Minas Tirith!".

Per quanto riguarda le lingue, pi√Ļ che il latino il modello per il Quenya fu il greco - nonch√® il finnico (vedi articolo su Eldali√ę tradotto dalla sottoscritta). La pronuncia delle vocali del finnico √® molto simile a quella dell'italiano, tanto che per un italiano non √® affatto difficile pronunciare bene il finnico. Le differenze con l'inglese invece sono notevolissime - peccato che spesso i cosiddetti appassionati di Tolkien non se le ricordano (a buon intenditor poche parole... Sirith Angol...)!

Bring me my bow of burning gold Bring me my arrows of desire Bring me my spear - o clouds unfold! Bring me my chariots of fire...

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 13-03-2003 15:48
  • clicca oer vedere il profilo di 1068
  • Cerca altri post di Eowyn15
  • cita questo messaggio

Eowyn15

foglia di Laurelin
Silmaril Silmaril

alleato con S.T.S.
Registrato il:
19-08-2002
Localitŗ:
N/A
Post:
3332
Si sa che Tolkien, quando andò a Venezia, scrisse una cartolina a qualcuno (ora non ricordo chi) dicendo "Sono a Minas Tirith!".

Per quanto riguarda le lingue, pi√Ļ che il latino il modello per il Quenya fu il greco - nonch√® il finnico (vedi articolo su Eldali√ę tradotto dalla sottoscritta). La pronuncia delle vocali del finnico √® molto simile a quella dell'italiano, tanto che per un italiano non √® affatto difficile pronunciare bene il finnico. Le differenze con l'inglese invece sono notevolissime - peccato che spesso i cosiddetti appassionati di Tolkien non se le ricordano (a buon intenditor poche parole... Sirith Angol...)!

Bring me my bow of burning gold Bring me my arrows of desire Bring me my spear - o clouds unfold! Bring me my chariots of fire...

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 13-03-2003 15:48
  • clicca oer vedere il profilo di 1068
  • Cerca altri post di Eowyn15
  • cita questo messaggio

Eowyn15

foglia di Laurelin
Silmaril Silmaril

alleato con S.T.S.
Registrato il:
19-08-2002
Localitŗ:
N/A
Post:
3332
Si sa che Tolkien, quando andò a Venezia, scrisse una cartolina a qualcuno (ora non ricordo chi) dicendo "Sono a Minas Tirith!".

Per quanto riguarda le lingue, pi√Ļ che il latino il modello per il Quenya fu il greco - nonch√® il finnico (vedi articolo su Eldali√ę tradotto dalla sottoscritta). La pronuncia delle vocali del finnico √® molto simile a quella dell'italiano, tanto che per un italiano non √® affatto difficile pronunciare bene il finnico. Le differenze con l'inglese invece sono notevolissime - peccato che spesso i cosiddetti appassionati di Tolkien non se le ricordano (a buon intenditor poche parole... Sirith Angol...)!

Bring me my bow of burning gold Bring me my arrows of desire Bring me my spear - o clouds unfold! Bring me my chariots of fire...

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 13-03-2003 15:48
  • clicca oer vedere il profilo di 1068
  • Cerca altri post di Eowyn15
  • cita questo messaggio

Fíriel Tindómerel

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril
anello del potere
alleato con S.T.S.
Tolkien 2005Compagnia del CannelloOperatori
Registrato il:
08-09-2002
Localitŗ:
(CH) Giubiasco
Post:
16734
Eowyn guarda che con le querele che volano... :-D

Firi

"...ed egli rise, perchè le mie parole erano vuote, e lo sapeva." +++

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 13-03-2003 15:50
  • cita questo messaggio

Eowyn15

foglia di Laurelin
Silmaril Silmaril

alleato con S.T.S.
Registrato il:
19-08-2002
Localitŗ:
N/A
Post:
3332
Ma io non ho fatto nomi... Senza nomi e cognomi non si può querelare... Certe volte neanche con quelli!

Bring me my bow of burning gold Bring me my arrows of desire Bring me my spear - o clouds unfold! Bring me my chariots of fire...

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 13-03-2003 15:56
  • clicca oer vedere il profilo di 1068
  • Cerca altri post di Eowyn15
  • cita questo messaggio

Fíriel Tindómerel

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril
anello del potere
alleato con S.T.S.
Tolkien 2005Compagnia del CannelloOperatori
Registrato il:
08-09-2002
Localitŗ:
(CH) Giubiasco
Post:
16734
Nemmeno con riferimenti evidenti? Allora potevamo quasi lasciare aperte le discussioni, ma per la pace di vivere, effettivamente...

Eldalie RULES!!!

"...ed egli rise, perchè le mie parole erano vuote, e lo sapeva." +++

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 13-03-2003 15:58
  • cita questo messaggio

Melian81

anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con lothlorien
Registrato il:
19-02-2003
Localitŗ:
Roma
Post:
64
Grazie per le vostre risposte!

Mi fa piacere che anche un po' di nostro sia entrato nella Terra di Mezzo!
In effetti, se ci si concentra anche solo sul suono, l'italiano è una bella lingua.
E' vero poi che siamo facilitati con lo studio del Quenya.Per noi non è un problema dire "Lasse", dove un inglese direbbe "Lasei"o qualcosa del genere.
Quindi ,secondo me, √® giusto dire che assomiglia di pi√Ļ all'italiano che all'inglese. Non credo che Tolkien avesse intenzione di creare una lingua "all'inglese", bens√¨ qualcosa che suonasse estraneo e lontano dalla sua lingua madre.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 13-03-2003 16:08
  • clicca oer vedere il profilo di 2841
  • Cerca altri post di Melian81
  • cita questo messaggio

Melian81

anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con lothlorien
Registrato il:
19-02-2003
Localitŗ:
Roma
Post:
64
Ah! Riguardo al Finnico o Finlandese (c'√® differenza?), io sono stata in Finlandia e devo dire che molte parole s√¨, sono facili da pronunciare, ma c'√® un sistema vocalico pi√Ļ complesso di quello nostro.
Voglio dire, ci sono vocali un po' ostiche come la - ö- , o la - ä - o la -y -. che sono davvero.. bizzarre!

La questione della cartolina da Minas Tirith non l'avevo mai sentita, è incredibile!
Forse l'architettura, i colori, i materiali gli ricordavano la minas Tirith che lui aveva immaginato....

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 13-03-2003 16:30
  • clicca oer vedere il profilo di 2841
  • Cerca altri post di Melian81
  • cita questo messaggio

Fíriel Tindómerel

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril
anello del potere
alleato con S.T.S.
Tolkien 2005Compagnia del CannelloOperatori
Registrato il:
08-09-2002
Localitŗ:
(CH) Giubiasco
Post:
16734
Il termine per definire il linguaggio é finnico, appena arriva Eowyn ti scatena un simposio, su questa cosa... :-)

Firiel

"...ed egli rise, perchè le mie parole erano vuote, e lo sapeva." +++

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 13-03-2003 16:34
  • cita questo messaggio

Mornon

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
OperatoriGuardiani di FeeriaGilda LinguistiComitato Anti-KEldalie Puglia - Laure Londe
Registrato il:
19-04-2002
Localitŗ:
N/A
Post:
23034
Firiel_ il 13-03-2003 15:20 ha scritto:
effettivamente ha un ché di latinoso...


Sono poche le lingue pi√ļ vicine al Quenya dell'Italiano, effettivamente

P.S.: Finnico e Finlandese... in Italiano, dovrebbe essere Finlandese, finnico ha altrri significati

Possiamo diventare adulti fuori. Dobbiamo rimanere bambini dentro.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 13-03-2003 17:13
  • clicca oer vedere il profilo di 1453
  • Clicca qui per inviare una email a Mornon
  • Cerca altri post di Mornon
  • cita questo messaggio
Rispondi [ Torna al forum principale | Torna su ]

Vai a [Go]
Total: 0.045284 - Query: 0.004889 Elaborazione 0.022986 Print 0.00063 Emoticons/Tengwar/Quote 0.000428 © Eldalië.it