Eldalie.it - Forum

RSS Forum di Eldalie [in lavorazione]
[Go]


Ho dimenticato la password
Iscritti online sul forum:
 
  1. ATTENZIONE: LAVORI IN CORSO
Frasi in elfico & others considerations
Pagina 1 di 2. Vai a pagina 1 2
AutorePost
Pagina 1 di 2. Vai a pagina 1 2

Mr. Gandalf

Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con gandalf
Registrato il:
03-06-2002
LocalitÓ:
N/A
Post:
171
Frasi in elfico & others considerations
Che bello!!! ho appena rifinito di leggermi il Libro...che emozioni...non mi dilungher├▓ su questo, ne avevamo parlato in pi├╣ discussioni, ma come avevo gi├á detto dopo il Silmarillion e lo Hobbit tutto ├Ę pi├╣ chiaro...solo una cosa ancora non capisco...le frasi o le parole in elfico...per me ├Ę come una battaglia...vorrei sapere cosa significano, ma non vorrei imbarcarmi in una (per me) dolorosa traduzione...quindi non ├Ę che qualcuno di voi mi pu├▓ consigliare un sito (o forse c'├Ę anche su Eldalie?!?!?) dove posso trovare le fresi tradotte???

Grazie!!!


Ps: non voglio aprire un altra discussione, quindi le altre cose che mi sono venute in mente rileggendolo le scrivo di seguito, numerandole:
premessa: io ho la versione con i tre libri separati.

1) Nelle due torri, nel capitolo "messer semvise e le sue decisioni" nella seconda facciata in alto vengono citati Beren e TULIN...penso che sia un errore di stampa e che intendessero TURIN?!?!?!?!

2)nel ritorno del re, nel capitolo perrcorrendo la contea, nella diciassettesima facciata (pag 308, per quelli con i vilumi separati) a met├á pagina tra un capoverso e un altro c'├Ę un errore di stampa, l'ho controllato con un mio amico (che ha la versione integrale) ma anche la sua ├Ę sbagliata, ma in un modo ancora diverso. riporto cosa ho scritto, proprio come ├Ę scritto nel libro:
Sam part├Č. Merry colloc├▓ delle sentinelle intorno al paese e delle
guardie notturne alle barriere. Poi si rec├▓ con Frodo in casa del
vecchio Cotton. ┬źHanno sradicato tutti gli alberi di via Saccofo-
Cotton per cortesia si informarono dei loro viaggi
, ma non ascolta-
rono quasi le risposte: erano molto pi├╣ interessati agli eventi della
Contea.

3)quando Frodo ├Ę ai rifugi oscuri e st├á per partire predice a Sam che avr├á ancora molti figli e gli dice pure tutti i nomi...├Ę possibile ch├Ę l'anello gli avesse conferito tali poteri???

grazie.

se avessi ulteriori commetti non esiter├▓ a scriverli...

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 31-07-2002 21:11
  • clicca oer vedere il profilo di 1654
  • Cerca altri post di Mr. Gandalf
  • cita questo messaggio

Mornon

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
OperatoriGuardiani di FeeriaGilda LinguistiComitato Anti-KEldalie Puglia - Laure Londe
Registrato il:
19-04-2002
LocalitÓ:
N/A
Post:
23034
Errori
Mr. Gandalf il 31-07-2002 21:11 ha scritto:
quindi non ├Ę che qualcuno di voi mi pu├▓ consigliare un sito (o forse c'├Ę anche su Eldalie?!?!?) dove posso trovare le fresi tradotte???


Non so se su Eldali├ź ci siano, e non conosco siti su cui trovarle; comunque, quali frasi intendi? Per non dover andarle a cercare in tutto il libro



Sam part├Č. Merry colloc├▓ delle sentinelle intorno al paese e delle guardie notturne alle barriere. Poi si rec├▓ con Frodo in casa del vecchio Cotton. ┬źHanno sradicato tutti gli alberi di via Saccofo- Cotton per cortesia si informarono dei loro viaggi, ma non ascoltarono quasi le risposte: erano molto pi├╣ interessati agli eventi della Contea.


Io ho scritto cos├ş: "Sedettero con la famiglia nella calda cucina, ed i cotton per cortesia...".



3)quando Frodo ├Ę ai rifugi oscuri e st├á per partire predice a Sam che avr├á ancora molti figli e gli dice pure tutti i nomi...├Ę possibile ch├Ę l'anello gli avesse conferito tali poteri???


Può essere, ma potrebbe anche solo essere un modo per dirgli che avrà molti figli. Il "piccolo Frodo" può derivare dal fatto che Sam stesso avrebbe voluto chiamare Frodo suo figlio, se fosse stato maschio, la "piccola Rose" dal nome della madre.

Possiamo diventare adulti fuori. Dobbiamo rimanere bambini dentro.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 31-07-2002 21:49
  • clicca oer vedere il profilo di 1453
  • Clicca qui per inviare una email a Mornon
  • Cerca altri post di Mornon
  • cita questo messaggio

Nilfalathiel

Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con imladris
Eldalie Campania - UinemmarCircolo Taglio e Cucito
Registrato il:
30-07-2002
LocalitÓ:
Teano
Post:
194
Mr. Gandalf il 31-07-2002 21:11 ha scritto:
non ├Ę che qualcuno di voi mi pu├▓ consigliare un sito (o forse c'├Ę anche su Eldalie?!?!?) dove posso trovare le fresi tradotte???


Prova su www.elvish.org

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 31-07-2002 23:31
  • clicca oer vedere il profilo di 1802
  • Clicca qui per inviare una email a Nilfalathiel
  • Cerca altri post di Nilfalathiel
  • cita questo messaggio

Mr. Gandalf

Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con gandalf
Registrato il:
03-06-2002
LocalitÓ:
N/A
Post:
171
grazie a tutti e due...

x mornon io intendevo proprio tutte le frasi in elfico del libro...

me ne ├Ę venuta in mente un altra:

4) quanto era grande la terra di mezzo? pi├╣ o meno grande dell'europa?

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 01-08-2002 08:13
  • clicca oer vedere il profilo di 1654
  • Cerca altri post di Mr. Gandalf
  • cita questo messaggio

Vaelar

anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con eldalie.it
Registrato il:
30-07-2002
LocalitÓ:
Brescia
Post:
66
Mr. Gandalf il 31-07-2002 21:11 ha scritto:
dove posso trovare le fresi tradotte???


Su questo sito io ho trovato un utile "Dizionario" dei toponimi.
Se ti ingarbugli con qualche nome prova a cercare li.

_Vael_

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 01-08-2002 08:55
  • clicca oer vedere il profilo di 1808
  • Clicca qui per inviare una email a Vaelar
  • Cerca altri post di Vaelar
  • cita questo messaggio

Mornon

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
OperatoriGuardiani di FeeriaGilda LinguistiComitato Anti-KEldalie Puglia - Laure Londe
Registrato il:
19-04-2002
LocalitÓ:
N/A
Post:
23034
Terra di Mezzo
Mr. Gandalf il 01-08-2002 08:13 ha scritto:
x mornon io intendevo proprio tutte le frasi in elfico del libro...


Ma il "problema" ├Ę andarsele a cercare tutte nel libro, per sapere se si ha la traduzione; mi ricordo pi├║ o meno dove sono, ma non so se le ricordo tutte.


4) quanto era grande la terra di mezzo? pi├╣ o meno grande dell'europa?


Non ti saprei dire con certezza, ma, considerando che Arda ├Ę la Terra in un'epoca passata, magari avr├á pi├║ o meno le stesse dimensioni.

Possiamo diventare adulti fuori. Dobbiamo rimanere bambini dentro.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 01-08-2002 14:41
  • clicca oer vedere il profilo di 1453
  • Clicca qui per inviare una email a Mornon
  • Cerca altri post di Mornon
  • cita questo messaggio

Nilfalathiel

Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con imladris
Eldalie Campania - UinemmarCircolo Taglio e Cucito
Registrato il:
30-07-2002
LocalitÓ:
Teano
Post:
194
prova su www.elvish.org

Pi├╣ precisamente www.elvish.orggwaithlanguage1.htm
Check it out!

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 01-08-2002 15:02
  • clicca oer vedere il profilo di 1802
  • Clicca qui per inviare una email a Nilfalathiel
  • Cerca altri post di Nilfalathiel
  • cita questo messaggio

Mornon

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
OperatoriGuardiani di FeeriaGilda LinguistiComitato Anti-KEldalie Puglia - Laure Londe
Registrato il:
19-04-2002
LocalitÓ:
N/A
Post:
23034
Indirizzo
Nilfalathiel il 01-08-2002 15:02 ha scritto:
Pi├╣ precisamente www.elvish.orggwaithlanguage1.htm


Scusa?

Possiamo diventare adulti fuori. Dobbiamo rimanere bambini dentro.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 01-08-2002 15:24
  • clicca oer vedere il profilo di 1453
  • Clicca qui per inviare una email a Mornon
  • Cerca altri post di Mornon
  • cita questo messaggio

Eliadelin

foglia di Telperion
Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con house_of_elwe
Gilda LinguistiComitato Anti-K
Registrato il:
21-07-2002
LocalitÓ:
Firenze
Post:
1455
Nomi e frasi
Mr. Gandalf il 31-07-2002 21:11 ha scritto:

1) Nelle due torri, nel capitolo "messer semvise e le sue decisioni" nella seconda facciata in alto vengono citati Beren e TULIN...penso che sia un errore di stampa e che intendessero TURIN?!?!?!?!

In sindarin "d├╣lin" significa usignolo; se si pensa che il vocabolo possa essere lenito in "tulin", all'apparenza sembrerebbe un riferimento a L├╣thien Tin├╣viel. Ma leggendo il passo (si parla di spade) si capisce che c'├Ę un errore di stampa, e penso anch'io che si tratti di Turin (non mi pare che L├╣thien brandisse spade! )

2)nel ritorno del re, nel capitolo perrcorrendo la contea, nella diciassettesima facciata (pag 308, per quelli con i vilumi separati) a met├á pagina tra un capoverso e un altro c'├Ę un errore di stampa, l'ho controllato con un mio amico (che ha la versione integrale) ma anche la sua ├Ę sbagliata, ma in un modo ancora diverso. riporto cosa ho scritto, proprio come ├Ę scritto nel libro:

Sam part├Č. Merry colloc├▓ delle sentinelle intorno al paese e delle
guardie notturne alle barriere. Poi si rec├▓ con Frodo in casa del
vecchio Cotton. ┬źHanno sradicato tutti gli alberi di via Saccofo-
Cotton per cortesia si informarono dei loro viaggi
, ma non ascolta-
rono quasi le risposte: erano molto pi├╣ interessati agli eventi della
Contea.


Anch'io questo passo ce l'ho scritto come Mornon (ho l'edizione unica)

Eliadelin Tind├▓miel sell o Elw├ź Thingol aran Doriath

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 01-08-2002 17:17
  • clicca oer vedere il profilo di 1820
  • Clicca qui per inviare una email a Eliadelin
  • Cerca altri post di Eliadelin
  • cita questo messaggio

Eliadelin

foglia di Telperion
Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con house_of_elwe
Gilda LinguistiComitato Anti-K
Registrato il:
21-07-2002
LocalitÓ:
Firenze
Post:
1455
Errori
Eliadelin il 01-08-2002 17:17 ha scritto:

In sindarin "d├╣lin" significa usignolo; se si pensa che il vocabolo possa essere lenito in "tulin", all'apparenza sembrerebbe un riferimento a L├╣thien Tin├╣viel. Ma leggendo il passo (si parla di spade) si capisce che c'├Ę un errore di stampa, e penso anch'io che si tratti di Turin (non mi pare che L├╣thien brandisse spade! )


Scusate il casino con il quote, nel messaggio di prima questa frase scritta da me ├Ę venuta citata insieme a quella di Gandalf.
Uffa ma perch├Ę sono cos├Č imbranata? Qualcuno mi dice come si fa a citare un pezzo di messaggio, poi a scriverci sotto, poi a citare di nuovo, ecc.?

Eliadelin Tind├▓miel sell o Elw├ź Thingol aran Doriath

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 01-08-2002 17:26
  • clicca oer vedere il profilo di 1820
  • Clicca qui per inviare una email a Eliadelin
  • Cerca altri post di Eliadelin
  • cita questo messaggio

Mr. Gandalf

Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con gandalf
Registrato il:
03-06-2002
LocalitÓ:
N/A
Post:
171
Eliadelin il 01-08-2002 17:26 ha scritto:
Eliadelin il 01-08-2002 17:17 ha scritto:


In sindarin "d├╣lin" significa usignolo; se si pensa che il vocabolo possa essere lenito in "tulin", all'apparenza sembrerebbe un riferimento a L├╣thien Tin├╣viel. Ma leggendo il passo (si parla di spade) si capisce che c'├Ę un errore di stampa, e penso anch'io che si tratti di Turin (non mi pare che L├╣thien brandisse spade! )




Scusate il casino con il quote, nel messaggio di prima questa frase scritta da me ├Ę venuta citata insieme a quella di Gandalf.

Uffa ma perch├Ę sono cos├Č imbranata? Qualcuno mi dice come si fa a citare un pezzo di messaggio, poi a scriverci sotto, poi a citare di nuovo, ecc.?

Eliadelin Tind├▓miel sell o Elw├ź Thingol aran Doriath



devi clikkare "quote" alla fine del messaggio che vuoi "quotare"...haloa!!

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 01-08-2002 20:16
  • clicca oer vedere il profilo di 1654
  • Cerca altri post di Mr. Gandalf
  • cita questo messaggio

Mr. Gandalf

Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con gandalf
Registrato il:
03-06-2002
LocalitÓ:
N/A
Post:
171
Chi ├Ę Thorongil, consigliere del padre di Denethor II (quello del rogo)???
sicuramente non ├Ę Gandalf, si dice chiaramente che erano due persone diverse, ma da come si comporta potrebbe sembrare un Istaro, ma non saprei dire, chi potrebbe essere, i dubbi mi stanno rodendo!!!

ps: viene nominato nelle appendici...

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 01-08-2002 20:25
  • clicca oer vedere il profilo di 1654
  • Cerca altri post di Mr. Gandalf
  • cita questo messaggio

Mornon

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
OperatoriGuardiani di FeeriaGilda LinguistiComitato Anti-KEldalie Puglia - Laure Londe
Registrato il:
19-04-2002
LocalitÓ:
N/A
Post:
23034
Eliadelin il 01-08-2002 17:26 ha scritto:
Qualcuno mi dice come si fa a citare un pezzo di messaggio, poi a scriverci sotto, poi a citare di nuovo, ecc.?


Controlla che ci siano prima del messaggio un solo [ quote ], e dopo un solo [ /quote ]; ogni volta che vuoi aprire il riquadro fai [ quote ], ogni volta che lo vuoi chiudere [ /quote ] (ovviamente senza spazi ). Oppure, selezioni il testo da riportare e schiacci il pulsante "Quote", sopra la casella in cui inserisci il messaggio

Possiamo diventare adulti fuori. Dobbiamo rimanere bambini dentro.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 01-08-2002 21:33
  • clicca oer vedere il profilo di 1453
  • Clicca qui per inviare una email a Mornon
  • Cerca altri post di Mornon
  • cita questo messaggio

Eliadelin

foglia di Telperion
Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con house_of_elwe
Gilda LinguistiComitato Anti-K
Registrato il:
21-07-2002
LocalitÓ:
Firenze
Post:
1455
Grazie
Grazie Mornon e Gandalf per i vostri consigli!
Pr Mornon: ho provato a selezionare parti di messaggi e poi fare "quote", ma me li riporta tutti ugualmente e mi tocca cancellare quello che non mi serve!

Eliadelin Tind├▓miel sell o Elw├ź Thingol aran Doriath

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 01-08-2002 21:56
  • clicca oer vedere il profilo di 1820
  • Clicca qui per inviare una email a Eliadelin
  • Cerca altri post di Eliadelin
  • cita questo messaggio

Mornon

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
OperatoriGuardiani di FeeriaGilda LinguistiComitato Anti-KEldalie Puglia - Laure Londe
Registrato il:
19-04-2002
LocalitÓ:
N/A
Post:
23034
Eliadelin il 01-08-2002 21:56 ha scritto:
ho provato a selezionare parti di messaggi e poi fare "quote", ma me li riporta tutti ugualmente e mi tocca cancellare quello che non mi serve!


Devi sempre cancellare quello che non ti serve, premere (da mouse) il pulsante "Quote" ti inserisce solo le istruzioni all'inizio e alla fine

Possiamo diventare adulti fuori. Dobbiamo rimanere bambini dentro.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 01-08-2002 21:59
  • clicca oer vedere il profilo di 1453
  • Clicca qui per inviare una email a Mornon
  • Cerca altri post di Mornon
  • cita questo messaggio

Eliadelin

foglia di Telperion
Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con house_of_elwe
Gilda LinguistiComitato Anti-K
Registrato il:
21-07-2002
LocalitÓ:
Firenze
Post:
1455
Grazie ancora!

Eliadelin Tind├▓miel sell o Elw├ź Thingol aran Doriath

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 01-08-2002 22:16
  • clicca oer vedere il profilo di 1820
  • Clicca qui per inviare una email a Eliadelin
  • Cerca altri post di Eliadelin
  • cita questo messaggio
Rispondi [ Torna al forum principale | Torna su ]

Vai a [Go]
Total: 0.04008 - Query: 0.00321 Elaborazione 0.030649 Print 0.000753 Emoticons/Tengwar/Quote 0.00022 © Eldalië.it