Eldalie.it - Forum

RSS Forum di Eldalie [in lavorazione]
[Go]


Ho dimenticato la password
Iscritti online sul forum:
 
  1. ATTENZIONE: LAVORI IN CORSO
Help!- Traduzioni spicciole
Pagina 11 di 84. Vai a pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
AutorePost
Pagina 11 di 84. Vai a pagina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

Eliadelin

foglia di Telperion
Silmaril
anello del potere anello del potere
alleato con house_of_elwe
Gilda LinguistiComitato Anti-K
Registrato il:
21-07-2002
Localitŕ:
Firenze
Post:
1455
spostata da Help!- Traduzioni spicciole
Gebe il 10-03-2004 01:57 ha scritto:
vi avevo chiesto prima cosa vuol dire "i amarth vin" con l'accento circonflesso sulla i... grazie

Potrebbe voler dire "il nostro destino", intendendo vîn come lenizione di mîn; non sono sicura però che sia corretto, perchè a quanto ne so non c'è nessuna regola che affermi ciò.

Per Doctor: "pesci" in Sindarin si dice Lim.

"Vide una fanciulla camminare su un prato fra i bianchi tronchi delle betulle,con un manto argento e azzurro,bella come il crepuscolo nelle terre elfiche;i suoi capelli scuri volavano nel vento e sulla sua fronte brillavano gemme simili a stelle."

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 23-03-2004 22:39
  • clicca oer vedere il profilo di 1820
  • Clicca qui per inviare una email a Eliadelin
  • Cerca altri post di Eliadelin
  • cita questo messaggio

Mornon

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
OperatoriGuardiani di FeeriaGilda LinguistiComitato Anti-KEldalie Puglia - Laure Londe
Registrato il:
19-04-2002
Localitŕ:
N/A
Post:
23034
spostata da Help!- Traduzioni spicciole
Arwen* il 23-03-2004 22:33 ha scritto:
Mi chiedevo..voi sapete mica quando sul forum si terranno le lezioni di elfico?? o_O mi sono persa!


Al momento non si sa ancora, tieni d'occhio la discussione sulla Gilda

Possiamo diventare adulti fuori. Dobbiamo rimanere bambini dentro.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 23-03-2004 22:42
  • clicca oer vedere il profilo di 1453
  • Clicca qui per inviare una email a Mornon
  • Cerca altri post di Mornon
  • cita questo messaggio

gil1

anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con house_of_gilgalad2
Registrato il:
09-03-2004
Localitŕ:
Post:
47
spostata da Help!- Traduzioni spicciole
traduzione
Se dovessi dire(in sindarin) Obelix il biancorosso potrebbe essere giusto Obelix'lancaran?Grazie!

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 24-03-2004 19:15
  • clicca oer vedere il profilo di 4412
  • Cerca altri post di gil1
  • cita questo messaggio

Melime Aini

Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con house_of_thranduil
Registrato il:
03-05-2003
Localitŕ:
Milano
Post:
191
spostata da Help!- Traduzioni spicciole
2 traduzioni..
... "gelsomino"
e la frase "la veritĂ  vi farĂ  liberi".

pensate, o sommi esperti, che sia possibile renderli? in sindarin o in quenya, quello che si può fare x me va bene lo stesso..

grazie!

...and either must die at the hand of the other for neither can live while the other survives...

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 24-03-2004 21:25
  • clicca oer vedere il profilo di 3232
  • Cerca altri post di Melime Aini
  • cita questo messaggio

Mìrluin

Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con eldalie.it
Registrato il:
23-01-2004
Localitŕ:
Post:
450
spostata da Help!- Traduzioni spicciole
Qualcuno può tradurmi "gelsomino" e "dama del vento" e "vento del nord" in Sindarin e Quenya? e anche "gioiello del mare". Thanks,
Miri

Quel che desidero è... un mondo dove i sogni non finiscano all'alba.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 24-03-2004 21:46
  • clicca oer vedere il profilo di 4158
  • Clicca qui per inviare una email a Mìrluin
  • Cerca altri post di Mìrluin
  • cita questo messaggio

Eliadelin

foglia di Telperion
Silmaril
anello del potere anello del potere
alleato con house_of_elwe
Gilda LinguistiComitato Anti-K
Registrato il:
21-07-2002
Localitŕ:
Firenze
Post:
1455
spostata da Help!- Traduzioni spicciole
Melime Aini il 24-03-2004 21:25 ha scritto:
... "gelsomino"
e la frase "la veritĂ  vi farĂ  liberi".
pensate, o sommi esperti, che sia possibile renderli? in sindarin o in quenya, quello che si può fare x me va bene lo stesso..
grazie!

Temo che stavolta non potrò aiutarti... Ho cercato la parola "gelsomino" ma non l'ho trovata (tra l'altro la chiedeva anche Mírluin); in più ho cercato anche di tradurre la frase, però non trovo nessun vocabolo per "verità" Vedrò di sistemare la traduzione in un altro modo, altrimenti prova a sentire per il Quenya...

Mìrluin il 24-03-2004 21:46 ha scritto:
Qualcuno può tradurmi "gelsomino" e "dama del vento" e "vento del nord" in Sindarin e Quenya? e anche "gioiello del mare".

In Sindarin:
- Dama del vento = SĂşlwen, SĂşleth, SĂşlhiril, SĂşlheryn, Gwaeweth, Gwaewen.
- Vento del Nord = ForodsĂşl, FornsĂşl
- Gioiello del mare = GaermĂ­r, AermĂ­r

gil1 il 24-03-2004 19:15 ha scritto:
Se dovessi dire(in sindarin) Obelix il biancorosso potrebbe essere giusto Obelix'lancaran?Grazie!

Ci sono molte scelte sia per "bianco" che per "rosso". Immagino che tu abbia scelto glân per "bianco" e caran per "rosso": in questo caso verrebbe Glangaran perchè la "c" di caran viene lenita ma non la "g" iniziale, che lo sarebbe solo se fosse preceduta dall'articolo i o dalla preposizione or.

"Vide una fanciulla camminare su un prato fra i bianchi tronchi delle betulle,con un manto argento e azzurro,bella come il crepuscolo nelle terre elfiche;i suoi capelli scuri volavano nel vento e sulla sua fronte brillavano gemme simili a stelle."

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 24-03-2004 23:32
  • clicca oer vedere il profilo di 1820
  • Clicca qui per inviare una email a Eliadelin
  • Cerca altri post di Eliadelin
  • cita questo messaggio

Mornon

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
OperatoriGuardiani di FeeriaGilda LinguistiComitato Anti-KEldalie Puglia - Laure Londe
Registrato il:
19-04-2002
Localitŕ:
N/A
Post:
23034
spostata da Help!- Traduzioni spicciole
Melime Aini il 24-03-2004 21:25 ha scritto:
"gelsomino"


Non ho trovato attestazioni...


"la veritĂ  vi farĂ  liberi"


Non trovo "veritĂ ", ma sto pensando ad alcune soluzioni...


Mìrluin il 24-03-2004 21:46 ha scritto:
"dama del vento"


*SĂşrewen (letteralmente, "ragazza del vento").


"vento del nord"


Come nome o come frase? Come nome, penso *Formensúrë (portando attenzione al fatto che esiste una sola attestazione del gruppo -ns-, che mi ricordi, e che tale fonte è postuma a Tolkien, e forse abbandonata), oppure *Formessúrë. Ma sottolineo "penso", come forme mi lasciano dubbioso (sebbene teoricamente potrebbero essere giuste, per quanto ne so). Come frase si può rendere come *Formenya súrë, "Vento settentrionale", Northern wind.


"gioiello del mare"


*Eärmírë.

Possiamo diventare adulti fuori. Dobbiamo rimanere bambini dentro.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 24-03-2004 23:49
  • clicca oer vedere il profilo di 1453
  • Clicca qui per inviare una email a Mornon
  • Cerca altri post di Mornon
  • cita questo messaggio

Beren Erchamion

anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con valinor
Registrato il:
12-01-2004
Localitŕ:
Ciampino
Post:
61
spostata da Help!- Traduzioni spicciole
"potere dello spirito"
sapete se in Quenya si possa tradurre la frase in oggetto in un unica parola?

avrei preferito "anima" in luogo di "spirito" ma da quanto vedo non ci sono attestazioni certe sulla sua traduzione...


THNX!


Beren "Vëon" Erchamion ...l'uomo che morì due volte...

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 25-03-2004 09:05
  • clicca oer vedere il profilo di 4092
  • Cerca altri post di Beren Erchamion
  • cita questo messaggio

nightiger

anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con rohan
Registrato il:
06-12-2003
Localitŕ:
N/A
Post:
105
spostata da Help!- Traduzioni spicciole
ne usufruisco anch'io (
desidererei, se possibile, la traduzione in Quenya e Sindarin di

Tigre e Notte ((

grazie Esperti

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 25-03-2004 13:13
  • clicca oer vedere il profilo di 3972
  • Cerca altri post di nightiger
  • cita questo messaggio

Mornon

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
OperatoriGuardiani di FeeriaGilda LinguistiComitato Anti-KEldalie Puglia - Laure Londe
Registrato il:
19-04-2002
Localitŕ:
N/A
Post:
23034
spostata da Help!- Traduzioni spicciole
Beren Erchamion il 25-03-2004 09:05 ha scritto:
Potere dello spirito


Al momento non trovo "potere" (power), e non so se sia attestato (esiste "Potenze angeliche", ma solo "potere" non lo ricordo)... Vedrò se riesco a fare qualcosa, o a trovarlo in altre fonti


nightiger il 25-03-2004 13:13 ha scritto:
Tigre


Non mi pare sia attestata... sui documenti che ho qui non la trovo, cercherò se la trovo su altri


Notte


Lómë.

Possiamo diventare adulti fuori. Dobbiamo rimanere bambini dentro.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 25-03-2004 13:20
  • clicca oer vedere il profilo di 1453
  • Clicca qui per inviare una email a Mornon
  • Cerca altri post di Mornon
  • cita questo messaggio

Beren Erchamion

anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con valinor
Registrato il:
12-01-2004
Localitŕ:
Ciampino
Post:
61
spostata da Help!- Traduzioni spicciole
Eliadelin il 23-03-2004 22:39 ha scritto:
Gebe il 10-03-2004 01:57 ha scritto:
vi avevo chiesto prima cosa vuol dire "i amarth vin" con l'accento circonflesso sulla i... grazie


Potrebbe voler dire "il nostro destino", intendendo vîn come lenizione di mîn; non sono sicura però che sia corretto, perchè a quanto ne so non c'è nessuna regola che affermi ciò.




non so se sia attestato, ma potrebbe essere un rafforzamento di "vi" che significa "in"...
potrebbe essere quindi il destino insito (...anche se non sapendo il contesto dal quale è stato estrapolato...)???

Beren "Vëon" Erchamion ...l'uomo che morì due volte...

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 25-03-2004 13:22
  • clicca oer vedere il profilo di 4092
  • Cerca altri post di Beren Erchamion
  • cita questo messaggio

nightiger

anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con rohan
Registrato il:
06-12-2003
Localitŕ:
N/A
Post:
105
spostata da Help!- Traduzioni spicciole
Lómë


in che lingua?
e come posso scrivere la o e la e senza gli accenti al contrario e i doppi punti?

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 25-03-2004 13:39
  • clicca oer vedere il profilo di 3972
  • Cerca altri post di nightiger
  • cita questo messaggio

Mornon

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
OperatoriGuardiani di FeeriaGilda LinguistiComitato Anti-KEldalie Puglia - Laure Londe
Registrato il:
19-04-2002
Localitŕ:
N/A
Post:
23034
spostata da Help!- Traduzioni spicciole
Ricordo che, quando si cita, si deve scrivere l'autore del messaggio riportato...

nightiger il 25-03-2004 13:39 ha scritto:
in che lingua?


Quenya.


come posso scrivere la o e la e senza gli accenti al contrario e i doppi punti?


La E basta che la scrivi senza, la dieresi ha il solo significato di far capire agli anglofoni che va pronunciata; la Ăł in teoria non dovrebbe scrivere senza accento, in quanto ha una significato proprio... per fare la Ăł, basta usare la combinazione Alt+0243

Possiamo diventare adulti fuori. Dobbiamo rimanere bambini dentro.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 25-03-2004 13:43
  • clicca oer vedere il profilo di 1453
  • Clicca qui per inviare una email a Mornon
  • Cerca altri post di Mornon
  • cita questo messaggio

Beren Erchamion

anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con valinor
Registrato il:
12-01-2004
Localitŕ:
Ciampino
Post:
61
spostata da Help!- Traduzioni spicciole
Mornon il 25-03-2004 13:20 ha scritto:
Beren Erchamion il 25-03-2004 09:05 ha scritto:
Potere dello spirito



Al momento non trovo "potere" (power), e non so se sia attestato (esiste "Potenze angeliche", ma solo "potere" non lo ricordo)... Vedrò se riesco a fare qualcosa, o a trovarlo in altre fonti



nightiger il 25-03-2004 13:13 ha scritto:
Tigre



Non mi pare sia attestata... sui documenti che ho qui non la trovo, cercherò se la trovo su altri





@Mornon

che ne dici di "Valafëo" per "potere dell'anima"???

e invece per tigre (non penso che Tolkien ne abbia mai descritta una... forse nel Haradwaith ce ne potevano essere...) opterei per "Laman Carcárava" (animale dalle zanne... anche se è un po' semplicistico e soprattutto non so se ho azzeccato l'accento!!! )

Che ne dite??

Beren "Vëon" Erchamion ...l'uomo che morì due volte...

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 25-03-2004 13:43
  • clicca oer vedere il profilo di 4092
  • Cerca altri post di Beren Erchamion
  • cita questo messaggio

Mornon

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
OperatoriGuardiani di FeeriaGilda LinguistiComitato Anti-KEldalie Puglia - Laure Londe
Registrato il:
19-04-2002
Localitŕ:
N/A
Post:
23034
spostata da Help!- Traduzioni spicciole
Beren Erchamion il 25-03-2004 13:43 ha scritto:
che ne dici di "Valafëo" per "potere dell'anima"?


Che al massimo quello da te detto sarebbe "Anima del potere", e non so se sarebbe giusto (in quanto una simile struttura - sostantivo/complemento/caso - non mi pare sia attestata) Comunque, non so se possa andare bene, in quanto "Vala", a quanto ho trovato sulle fonti cui posso accedere ora, non vuol dire "potere"...

Possiamo diventare adulti fuori. Dobbiamo rimanere bambini dentro.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 25-03-2004 13:49
  • clicca oer vedere il profilo di 1453
  • Clicca qui per inviare una email a Mornon
  • Cerca altri post di Mornon
  • cita questo messaggio

nightiger

anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con rohan
Registrato il:
06-12-2003
Localitŕ:
N/A
Post:
105
spostata da Help!- Traduzioni spicciole
Beren Erchamion il 25-03-2004 09:05 ha scritto:



e invece per tigre (non penso che Tolkien ne abbia mai descritta una... forse nel Haradwaith ce ne potevano essere...) opterei per "Laman Carcárava" (animale dalle zanne... anche se è un po' semplicistico e soprattutto non so se ho azzeccato l'accento!!! )

Che ne dite??



francamente mi andrebbe bene anche felino o qualcosa di simile
oppure carnivoro che so'

ma in Sindarin chi me lo traduce? q-:

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 25-03-2004 14:01
  • clicca oer vedere il profilo di 3972
  • Cerca altri post di nightiger
  • cita questo messaggio
Rispondi [ Torna al forum principale | Torna su ]

Vai a [Go]
Total: 0.013141 - Query: 0.054552 Elaborazione 0.010145 Print 0.000741 Emoticons/Tengwar/Quote 0.000498 © Eldalië.it