Eldalie.it - Forum

RSS Forum di Eldalie [in lavorazione]
[Go]


Ho dimenticato la password
Iscritti online sul forum:
 
  1. ATTENZIONE: LAVORI IN CORSO
Estremi di citazione
Pagina 1 di 1. Vai a pagina 1
AutorePost
Pagina 1 di 1. Vai a pagina 1

Mornon

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
OperatoriGuardiani di FeeriaGilda LinguistiComitato Anti-KEldalie Puglia - Laure Londe
Registrato il:
19-04-2002
LocalitÓ:
N/A
Post:
23029
Estremi di citazione
Visto il grosso numero di citazioni che, naturalmente, vengono fatte dai libri del professore, ecco delle sigle per non dover ripetere ogni volta gli estremi: basterà che scriviate la sigla del libro (per esempio, "SdA" se la citazione appartiene a Il Signore degli Anelli)

LH o Lo Hobbit: Lo Hobbit, J. R. R. Tolkien, Ed. Adelphi, tradotto da Elena Jeronimidis Conte.

TH o The Hobbit: The Hobbit, J. R. R. Tolkien, HarperCollins.

LHA o Lo Hobbit Annotato: Lo Hobbit Annotato, J. R. R. Tolkien, Ed. Mondolibri SpA, tradotto da tradotto da Elena Jeronimidis Conte. Note di Douglas A. Anderson tradotte da Grazia Maria Griffini.

ISdA o SdA o Il Signore degli Anelli: Il Signore degli Anelli, J. R. R. Tolkien, Ed. Rusconi, tradotto da Vicky Alliata di Villafranca.

LotR o The Lord of the Rings: The Lord of the Rings, J. R. R: Tolkien, HarperCollins.

Silm o Il Silmarillion: Il Silmarillion, J. R. R. Tolkien, Ed. Rusconi, tradotto da Francesco Saba Sardi.

RR o Racconti Ritrovati: Racconti Ritrovati, J. R. R. Tolkien, Ed. Rusconi, tradotto da Cinzia Pieruccini.

RP o Racconti Perduti: Racconti Perduti, J. R. R. Tolkien, Ed. Rusconi, tradotto da Cinzia Pieruccini.

LT1 o BoLT1 o The book of lost tales I: The book of lost tales I, J. R. R. Tolkien, HarperCollins.

LT2 o BoLT2 o The book of lost tales II: The book of lost tales II, J. R. R. Tolkien, HarperCollins.

LB o The Lays of Beleriand: The Lays of Beleriand, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

SM o The shaping of Middle-earth: The shaping of Middle-earth, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

LR o The lost road: The lost road, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

RS o The return of the shadow: The return of the shadow, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

TI o The treason of Isengard: The treason of Isengard, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

WR o The War of the Ring: The War of the Ring, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

SD o Sauron Defeated: Sauron Defeated, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

MR o Morgoth's Ring: Morgoth's Ring, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

WJ o The War of the Jewels: The War of the Jewels, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

PM o People of Middle-earth: People of Middle-earth, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

BN o Le lettere di Babbo Natale: Le lettere di Babbo Natale, J. R. R. Tolkien, Ed. Rusconi, tradotto da Francesco Saba Sardi.

MB o Mr. Bliss: Mr. Bliss, J. R. R. Tolkien, Ed. Rusconi, tradotto da Francesco Saba Sardi.

MF o Il Medioevo e il fantastico: Il Medioevo e il fantastico, J. R. R. Tolkien, Ed. Rusconi, tradotto da Carlo Donà.

MC o The monsters and the critics and other essays: The monsters and the critics and other essays, J. R. R. Tolkien, HarperCollins.

CD o Il Cacciatore di Draghi: Il Cacciatore di Draghi, J. R. R. Tolkien, Ed. Rusconi, tradotto da Isabella Murro.

ATB o TB o Le avventure di Tom Bombadil: Le avventure di Tom Bombadil, J. R. R. Tolkien, Ed. Rusconi, tradotto da Bianca Pitzorno e Maria Teresa Vignoli.

Bio o La vita di J. R. R. Tolkien: La vita di J. R. R. Tolkien, Humphrey Carpenter, Ed. Edizioni Ares, tradotto da Franca Malag├▓ e Paolo Pugni.

Rov o Roverandom - le avventure di un cane alato: Roverandom - le avventure di un cane alato, J. R. R. Tolkien, Ed. Rizzoli, tradotto da Francesca Bandel Dragone.

RI o UT o Racconti incompiuti: Racconti incompiuti di N├║menor e della Terra di Mezzo, J. R. R. Tolkien, Ed. Rusconi, tradotto da Francesco Saba Sardi.

Lett o Lettere: la realtà in trasparenza o Lettere: Lettere: la realtà in trasparenza, J. R. R. Tolkien, Ed. Rusconi, tradotto da Cristina de Grandis.

AF o Albero e Foglia: Albero e Foglia, J. R. R. Tolkien, Ed. Rusconi, tradotto da Francesco Saba Sardi.

CdA o FotR o La Compagnia dell'Anello: La Compagnia dell'Anello, di Peter Jackson, Medusa Film, New Line Cinema.

LdT o TTT o Le Due Torri: Le Due Torri, di Peter Jackson, Medusa Film, New Line Cinema.

RdR o RotK o Il ritorno del Re: Il ritorno del Re, di Peter Jackson, Medusa Film, New Line Cinema.

Possiamo diventare adulti fuori. Dobbiamo rimanere bambini dentro.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 17-02-2004 12:59
  • clicca oer vedere il profilo di 1453
  • Clicca qui per inviare una email a Mornon
  • Cerca altri post di Mornon

Mornon

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
OperatoriGuardiani di FeeriaGilda LinguistiComitato Anti-KEldalie Puglia - Laure Londe
Registrato il:
19-04-2002
LocalitÓ:
N/A
Post:
23029
B o Bestiary: A Tolkien Bestiary, David Day, Crescent Book.

Possiamo diventare adulti fuori. Dobbiamo rimanere bambini dentro.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 12-06-2004 13:27
  • clicca oer vedere il profilo di 1453
  • Clicca qui per inviare una email a Mornon
  • Cerca altri post di Mornon

Mornon

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
OperatoriGuardiani di FeeriaGilda LinguistiComitato Anti-KEldalie Puglia - Laure Londe
Registrato il:
19-04-2002
LocalitÓ:
N/A
Post:
23029
PM o The Peoples of Middle-earth: The Peoples of Middle-earth, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins. Questo sostituisce anche con effetto retroattivo l'estremo errato presente nel primo messaggio.

Possiamo diventare adulti fuori. Dobbiamo rimanere bambini dentro.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 16-04-2007 00:32
  • clicca oer vedere il profilo di 1453
  • Clicca qui per inviare una email a Mornon
  • Cerca altri post di Mornon

Mornon

foglia di Laurelin foglia di Telperion
Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
OperatoriGuardiani di FeeriaGilda LinguistiComitato Anti-KEldalie Puglia - Laure Londe
Registrato il:
19-04-2002
LocalitÓ:
N/A
Post:
23029
Aggiunta della notazione usata da Vinyar Tengwar:

LT1 o BoLT1 o The book of lost tales I o I: The book of lost tales I, J. R. R. Tolkien, HarperCollins.

LT2 o BoLT2 o The book of lost tales II o II: The book of lost tales II, J. R. R. Tolkien, HarperCollins.

LB o The Lays of Beleriand o III: The Lays of Beleriand, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

SM o The shaping of Middle-earth o IV: The shaping of Middle-earth, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

LR o The lost road o V: The lost road, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

RS o The return of the shadow o VI: The return of the shadow, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

TI o The treason of Isengard o VII: The treason of Isengard, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

WR o The War of the Ring o VIII: The War of the Ring, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

SD o Sauron Defeated o IX: Sauron Defeated, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

MR o Morgoth's Ring o X: Morgoth's Ring, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

WJ o The War of the Jewels o XI: The War of the Jewels, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

PM o The People of Middle-earth o XII: People of Middle-earth, J. R. R. Tolkien, Ed. Harper Collins.

Questo sostituisce anche con effetto retroattivo gli estremi presenti nel primo messaggio.

Possiamo diventare adulti fuori. Dobbiamo rimanere bambini dentro.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 10-04-2008 11:47
  • clicca oer vedere il profilo di 1453
  • Clicca qui per inviare una email a Mornon
  • Cerca altri post di Mornon

La Discussione è stata chiusa.
Non è possibile rispondere.
E' possibile chiederne la riapertura in qualsiasi momento scrivendo a forum-admin@eldalie.com[ Torna al forum principale | Torna su ]

Vai a [Go]
Total: 0.00762 - Query: 0.000482 Elaborazione 0.004611 Print 0.000379 Emoticons/Tengwar/Quote 0.000825 © Eldalië.it