Eldalie.it - Forum

RSS Forum di Eldalie [in lavorazione]
[Go]


Ho dimenticato la password
Iscritti online sul forum:
 
  1. ATTENZIONE: LAVORI IN CORSO
Le Lingue di Tolkien ne Lo Hobbit di Jackson
Pagina 1 di 1. Vai a pagina 1
AutorePost
Pagina 1 di 1. Vai a pagina 1

Gianluca Comastri

foglia di Laurelin
Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere
alleato con Eru
OperatoriRaminghiHeren IstarionTolkien 2005Eldali├ź Bologna - Mindoni EldaCompagnia del CannelloComitato Anti-K
Registrato il:
22-11-2002
LocalitÓ:
Bologna
Post:
4162
Le Lingue di Tolkien ne Lo Hobbit di Jackson
Meditazioni Tolkieniane presenta, primo in Italia, le traduzioni dei linguaggi di Tolkien nei dialoghi dei film della trilogia Lo Hobbit di Peter Jackson, o in altri frangenti ad essa legati, come i contenuti speciali e le Colonna Sonore.

http://meditazionitolkieniane.wordpress.com/le-meditazioni/lingue-tolkien-hobbit/

L'unica inesattezza riportata nell'articolo ├Ę che non penso affatto di essere il "pi├╣ importante linguista di Tolkien in Italia", per il resto... ci stiamo lavorando





┬źScoprirai tutti i segreti pensieri dell'Uno, e t'avvederai che essi sono soltanto una parte del tutto e tributari della Sua gloria┬╗

┬ź...dopotutto Tolkien non ci insegna a rifiutare il mondo, anche se esso ha delle brutture, ma ad amarlo e a cercare sempre quello sforzo sovrumano per portare alla luce ci├▓ che di bello c'├Ę nell' universo e in noi┬╗ [Fram figlio di Frumgar]

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 26-12-2013 21:03
  • cita questo messaggio

Turin Turambar1

Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con house_of_gilgalad
Gilda LinguistiStoriciS├║l├ź Carmeva im├şca Olvar
Registrato il:
02-10-2003
LocalitÓ:
Ispra
Post:
692
Gianluca Comastri il 26-12-2013 21:03 ha scritto:
non penso affatto di essere il "pi├╣ importante linguista di Tolkien in Italia"


E chi altri, se no?

Turambar, in realt├á, si erger├á accanto a Fionw├ź nella Grande Rovina, e Melko e i suoi draghi malediranno la spada di Mormakil

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 27-12-2013 11:58
  • clicca oer vedere il profilo di 3790
  • Cerca altri post di Turin Turambar1
  • cita questo messaggio

Leron Anarloke

Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con anarion
Comitato Anti-K
Registrato il:
20-04-2006
LocalitÓ:
Lamezia Terme
Post:
190
Ne La Desolazione di Smaug sono sicuro di aver sentito la parola "Sharku" come orchesco per "stregone", e se non sbaglio gli orchi chiamavano Saruman cos├Č...

Il Drago del Sole.

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 31-12-2013 22:27
  • cita questo messaggio

Eldavarno

anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con fingolfin1
Registrato il:
30-09-2009
LocalitÓ:
Giussano
Post:
17
Leron Anarloke il 31-12-2013 22:27 ha scritto:
Ne La Desolazione di Smaug sono sicuro di aver sentito la parola "Sharku" come orchesco per "stregone", e se non sbaglio gli orchi chiamavano Saruman cos├Č...


L'ho sentito anche io. Eppure ne IsDA d├á come traduzione semplicemente "vecchio uomo" (cfr. la spiegazione del soprannome "Sharkey" dato a Saruman dai suoi servi). Forse ├Ę un caso di traduzione "libera"?

‎"Molti tra i vivi meritano la morte. E parecchi che sono morti avrebbero meritato la vita. Sei forse tu in grado di dargliela? E allora non essere troppo generoso nel spargere la morte nei tuoi giudizi: sappi che nemmeno i pi├╣ saggi possono vedere tutte le conseguenze"

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 02-01-2014 12:50
  • clicca oer vedere il profilo di 6294
  • Cerca altri post di Eldavarno
  • cita questo messaggio

Gianluca Comastri

foglia di Laurelin
Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere
alleato con Eru
OperatoriRaminghiHeren IstarionTolkien 2005Eldali├ź Bologna - Mindoni EldaCompagnia del CannelloComitato Anti-K
Registrato il:
22-11-2002
LocalitÓ:
Bologna
Post:
4162
Eldavarno il 02-01-2014 12:50 ha scritto:
├Ę un caso di traduzione "libera"?

Come scelta la trovo piuttosto in linea con la concezione orchesca, tutta basata sullo svilire e sul criticare l'apparenza esteriore. Se poi pensi che il Signore dei Nazg├╗l, oltrepassando le maerie del Cancello di Gondor, sceglie di apostrofare Gandalf come ┬źVecchio pazzo┬╗...




┬źScoprirai tutti i segreti pensieri dell'Uno, e t'avvederai che essi sono soltanto una parte del tutto e tributari della Sua gloria┬╗

┬ź...dopotutto Tolkien non ci insegna a rifiutare il mondo, anche se esso ha delle brutture, ma ad amarlo e a cercare sempre quello sforzo sovrumano per portare alla luce ci├▓ che di bello c'├Ę nell' universo e in noi┬╗ [Fram figlio di Frumgar]

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 02-01-2014 15:16
  • cita questo messaggio

Mildir

Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con Lorien
Registrato il:
13-10-2008
LocalitÓ:
N/A
Post:
1006
NeoKhuzdul: Enigmi mai risolti
Non credo che nemmeno l'aggiornatissimo sito di Elendilion abbia mai risolto veramente la questione, quindi la metto qui:

D. Salo nel suo blog Midgardsmal ha fornito parecchie traduzioni in Khuzdul di frasi commissionategli da Fran Walsh per un eventuale "copione in lingua" dei film dello Hobbit.

Nella pagina di cui al link - anche se l'esposizione obbliga a giocare d'intuito - si possono vedere stralci che la regia avrebbe potuto (ma ha scelto diversamente) far recitare ai Nani della compagnia di Thorin...
Innanzitutto un "Risrithî 't-tebud" ( = Date i tappi al fuoco !) che si intuisce avrebbe potuto essere inserito fra le scene in cui cantano "Blunt the knives" passandosi al volo i piatti di Bilbo.

Poi una frase che avrebbe dovuto dire Bifur, credo (essendo l'unico che parla solo Khuzdul e quindi non ha scelta se non rivolgersi a Gandalf in questa lingua), notando l'assenza di Thorin poco prima che tutti i Nani comincino a mangiare: "Ek├╗n lu zayara" ( = Ne manca uno).

Ebbene, questa ├Ę la frase che Salo ha fornito alla Walsh ma non ├Ę la frase che ascoltiamo nel film: Io ho riascoltato pi├╣ volte e quando parla Bifur sento qualcosa di simile a "Tayara... waib├ók... utkari b├ó...".

Dobbiamo dedurre che la regia si sia scelta un altro linguista per alcune frasi o che - forse nel tentativo di renderla pi├╣ iconica - abbia volutamente modificato l'originale di Salo ?

Riflettevo poi su quel che sembra proferire Bifur... quel "tayara" non potrebbe a parer vostro essere il nome nanico di Thorin ?
T-Y-R, la radice trilittera da cui ├Ę verosimilmente tratta la parola, sembrerebbe strizzare l'occhio al vocabolo Quenya "Tarya" ( = Duro, resistente)...
E dato che "Thorin" in Norreno vuol dire "Strong one" ( = Uomo forte)(non ├Ę la traduzione scandinava presente nell'Edda, dove "Thorin" significa "Colui che osa, audace", ma ce ne sono molteplici di accettate) pensavo che qualcuno potesse aver avuto l'idea di tradurlo "Tayara" in NeoKhuzdul, nascondendo il nome in piena vista...

Voi che ne pensate ?



┬źTehk├Ąmme sula sovinto toinen ei toistansa viata sin├Ą ilmoisna ik├Ąn├Ą, kuuna kullan valkeana!┬╗ (Kalevala, Trentesimo Runo)
U+E061 U+E010 U+E02C U+E046 U+E020 U+E044 U+E02E U+E04C U+E014 U+E010 U+E040 U+E000 U+E025 U+E044 U+E010 U+E04A U+E024 U+E000 U+E040 U+E022 U+E046 U+E010 U+E011 U+E02C U+E040 U+E020 U+E046 U+E060 U+E02E U+E040 U+E014 U+E015 U+E02C U+E040 U+E020 U+E04A
U+E010 U+E040 U+E022 U+E000 U+E04C U+E014 U+E02E U+E040 U+E010 U+E02C U+E04A U+E011 U+E044 U+E002 U+E040 U+E014 U+E011 U+E040 U+E014 U+E02E U+E04C U+E022 U+E003 U+E046 U+E010 U+E02C U+E04C U+E008 U+E044 U+E011 U+E040 U+E014 U+E061 (F├źanor)


Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 11-07-2016 23:24
  • clicca oer vedere il profilo di 6180
  • Cerca altri post di Mildir
  • cita questo messaggio
Rispondi [ Torna al forum principale | Torna su ]

Vai a [Go]
Total: 0.033531 - Query: 0.001721 Elaborazione 0.010032 Print 0.000581 Emoticons/Tengwar/Quote 0.002103 © Eldalië.it