Eldalie.it - Forum

RSS Forum di Eldalie [in lavorazione]
[Go]


Ho dimenticato la password
Iscritti online sul forum:
 
  1. ATTENZIONE: LAVORI IN CORSO
"Buona Fortuna" in Quenya
Pagina 1 di 1. Vai a pagina 1
AutorePost
Pagina 1 di 1. Vai a pagina 1

Eujanes


alleato con gandalf
Registrato il:
12-09-2015
Localitŗ:
Torino
Post:
12
"Buona Fortuna" in Quenya
Salve a tutti!
Scusate il disturbo, oh voi sapienti del Quenya!
Dovrei scrivere una dedica in un libro, presa dal film di Peter Jackson.
La frase (da la compagnia dell'anello) è già espressa in quenya, il problema è che è coniugata alla 2a persona plurale, mentre io la dovrei scrivere totalmente in 2a singolare...

"Elrond: << Nai tiruvantel ar varyuvantel i Valar tielyanna nu Vilya.>>"
"tradotto<< possano i Valar custodirvi e proteggervi nel vostro cammino>>"
"vorrei << possano i Valar custodirti e proteggerti nel tuo cammino>>"

So che all'incirca queste due persone corrispondono nei pronomi soggetto e altri, comunque non ricordo pi√Ļ bene e ho poco tempo per tornare a studiarci su; siccome non ero pi√Ļ sicuro cercavo tempestivamente un aiuto...
Confidando nel vostro aiuto, vi auguro una buona serata!


______________________________________________________
Potesse la mia vita essere una canzone sarei lì:
"I was staring straight into the shining sun"

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 13-12-2017 02:06
  • clicca oer vedere il profilo di 6704
  • Cerca altri post di Eujanes
  • cita questo messaggio

Mildir

Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con Lorien
Registrato il:
13-10-2008
Localitŗ:
N/A
Post:
936
Eujanes il 13-12-2017 02:06 ha scritto:

"Elrond: << Nai tiruvantel ar varyuvantel i Valar tielyanna nu Vilya.>>"
"tradotto<< possano i Valar custodirvi e proteggervi nel vostro cammino>>"


Una delle pi√Ļ belle frasi che abbiano mai gravitato intorno al set di PJ, anche se nel film non √® mai comparsa...
La traduzione non è proprio esatta, perché questa frase è già alla seconda persona, solo una seconda persona deferenziale/formale, in alcuni contesti accostabile al vecchio "voi" italiano...
Significa, quindi: "Possano i Valar vegliare su di te e proteggerti nel tuo cammino sotto il cielo"
Se vuoi la si pu√≤ rendere con la seconda persona familiare, che si userebbe in Quenya con amici o parenti: "Nai ty√ę tiruvar ar varyuvar i Valar tietyanna nu Vilya" (in questo caso il pronome complemento √® separato - sarebbe "ty√ę" - in quanto non si usa posporlo al pronome soggetto sotto forma di desinenza breve, come invece accade per "ly√ę" che diventa -l).

As ety√ę na valto !

¬ęTehk√§mme sula sovinto toinen ei toistansa viata sin√§ ilmoisna ik√§n√§, kuuna kullan valkeana!¬Ľ (Kalevala, Trentesimo Runo)
U+E061 U+E010 U+E02C U+E046 U+E020 U+E044 U+E02E U+E04C U+E014 U+E010 U+E040 U+E000 U+E025 U+E044 U+E010 U+E04A U+E024 U+E000 U+E040 U+E022 U+E046 U+E010 U+E011 U+E02C U+E040 U+E020 U+E046 U+E060 U+E02E U+E040 U+E014 U+E015 U+E02C U+E040 U+E020 U+E04A
U+E010 U+E040 U+E022 U+E000 U+E04C U+E014 U+E02E U+E040 U+E010 U+E02C U+E04A U+E011 U+E044 U+E002 U+E040 U+E014 U+E011 U+E040 U+E014 U+E02E U+E04C U+E022 U+E003 U+E046 U+E010 U+E02C U+E04C U+E008 U+E044 U+E011 U+E040 U+E014 U+E061 (F√ęanor)


Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 13-12-2017 02:56
  • clicca oer vedere il profilo di 6180
  • Cerca altri post di Mildir
  • cita questo messaggio

Mildir

Silmaril Silmaril Silmaril
anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere anello del potere
alleato con Lorien
Registrato il:
13-10-2008
Localitŗ:
N/A
Post:
936
Mildir il 13-12-2017 02:56 ha scritto:

La traduzione non è proprio esatta, perché questa frase è già alla seconda persona


... singolare.
Volevo dire che è già singolare in sostanza...

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 13-12-2017 02:59
  • clicca oer vedere il profilo di 6180
  • Cerca altri post di Mildir
  • cita questo messaggio

Eujanes


alleato con gandalf
Registrato il:
12-09-2015
Localitŗ:
Torino
Post:
12
Grazie Mildir, sei un grande, sei stato super tempestivo!
Buona notte!

______________________________________________________
Potesse la mia vita essere una canzone sarei lì:
"I was staring straight into the shining sun"

Segnala questo post ad un operatore | IP: loggato

Scritto il 14-12-2017 02:28
  • clicca oer vedere il profilo di 6704
  • Cerca altri post di Eujanes
  • cita questo messaggio
Rispondi [ Torna al forum principale | Torna su ]

Vai a [Go]
Total: 0.040566 - Query: 0.001409 Elaborazione 0.015131 Print 0.001453 Emoticons/Tengwar/Quote 0.001399 © Eldalië.it