Premessa del traduttore
Questa FAQ, deve essere letta con un'ottica particolare.
Difatti essa si fonda su un'interpretazione etimologica
del testo originario, e nella fattispecie, riguarda l'etimologia
degli appellativi con i quali Bilbo Baggins chiama i ragni
La rispettiva nota di Lo Hobbit Annotato
identifica Attercop (N.d.T. Sputaveleno], Lob e Cob, come
sinonimi del termine ragno, presi in prestito dall'Antico
e Medio Inglese (infatti, il termine utilizzato nel moderno
norvegese per indicare il ragno è "edderkopp").
Il dizionario della lingua inglese
di Oxford attribuisce a "Tomnoddy" il significato
di "persona insensata o stupida"
Come ben noto, Tolkien usa il termine
"Lob" anche più avanti. Mentre componeva
il IV libro Tolkien scrisse al figlio Christopher: «
Pensi che Shelob sia un buon nome per un ragno mostruoso?
Naturalmente si tratta solo di She + Lob [= ragno], ma
scritto tutto attaccato, sembra quasi disgustoso ... [Lettera
#70]