Prefazione
Le FAQ rappresentano un ulteriore tentativo di diffondere
o approfondire la conoscenza di un autore che, senza dubbio, nel suo
campo non ha pari. Il genio, la classe, la fantasia di Tolkien, che
già dalle sue opere traspaiono in modo superbo, dopo la lettura del
presente documento appariranno in tutta la loro magnificenza. Le presenti
FAQ, sono parte integrante del Progetto Tolkien, che lo staff di Eldalië
sta portando avanti a beneficio di quanti amano lo scrittore inglese
ed il mondo della letteratura fantasy in generale.
Tengo a precisare che le FAQ non sono, in quanto
tali, frutto del mio lavoro, esse sono state prodotte da un gruppo di
esperti che sono soliti scambiarsi impressioni, considerazioni ed informazioni
a mezzo del newsgroup alt.fan.tolkien. Il mio lavoro (anch’esso duro)
è stato quello di tradurre, riformattare e mettere a disposizione degli
appassionati (e non) italiani questo documento. Ai ragazzi di alt.fan.tolkien
va il mio ringraziamento, la mai stima e la mia ammirazione e l’augurio
di continuare sempre così.
Ricordo che è disponibileanche una versione
word97 delle FAQ.
Giuseppe Truono
Introduzione
La lista delle domande su Tolkien poste con maggiore
frequenza (FAQ), è uno di due files d’informazione su J.R.R. Tolkien
ed i suoi scritti, l’altro è rappresentato dalle domande poste meno
frequentemente (LessFAQ). La divisione tra le due liste segue diversi
criteri generali. Le FAQ riguardano quella serie di domande poste soprattutto
da chi ha letto solamente Il Signore degli Anelli e Lo Hobbit,
e le domande su Tolkien stesso e quegli argomenti necessari a comprendere
il suo punto di vista (i suoi giochi linguistici in particolare). Le
LessFAQ contengono domande di natura più oscura, per la maggior parte
riguardanti le opere postume, ed in generale aspetti della natura e
della storia della Terra-di-Mezzo che sono importanti ma tangenziali
a il Signore degli Anelli. C’è anche una componente di scelta
personale. Tutte le fonti disponibili sono state utilizzate per entrambe
le liste. Critiche correzioni e suggerimenti sono naturalmente i benvenuti.
William D.B.Loos
Autori e collaboratori
Traduzione
a cura di Giuseppe Truono : gtruono@tin.it
Ritorna
all'indice delle F.A.Q.